Страница:
199 из 505
— Не окажете ли вы мне такую честь — принять это от меня и надеть вечером?
Она поглядела на медальон и серебряную цепочку, поблескивающую в его руке.
— Что это?
— Нечто, что я хочу вам подарить, — сказал он, глядя ей в глаза.
Она нахмурилась, сжала руки:
— Это ваше?
— Я не украл, если вы это имели в виду.
Она еще раз взглянула на медальон. Он был сделан со вкусом, — такой подарок для нее мог бы выбрать отец. В груди у нее защемило.
— Я купил это для тебя в Дюнкерке, — произнес Сеньор тихо.
— В Дюнкерке! — Она оттолкнула его руку. — Что это все за романтическая чушь! Во сколько она тебе обошлась?
Он сделал шаг назад. Он так посмотрел на Ли, что она, не выдержав, отвернулась. Губы ее дрожали.
— Это не имеет никакого значения, — сказал он, и она услышала, как он прошел через комнату. Она резко повернулась к нему.
— У нас всего одна гинея! Одна-единственная, а вы покупаете какие-то дурацкие украшения в Дюнкерке. Они стоят фунта три, хотя я не дам за них и пенни!
Он сел на кровать, пристально глядя на Ли. Его зеленые глаза блестели под демоническими золотыми бровями.
— Ты собираешься ограбить карету, да? — спросила она. — Мы только-только благополучно выбрались из трудностей, а ты собираешься опять рисковать.
По губам его пробежала ироническая улыбка.
— Какого черта мне это делать?
Она оглядела комнату:
— Может быть для того, чтобы расплатиться за эту комнату.
Он покачал головой.
— Нет, ты меня разочаровываешь.
|< Пред. 197 198 199 200 201 След. >|