Призраки прошлого :: Смит Джоан
Страница:
122 из 200
– Онже говорил, даже цитировал Шекспира. Вас это не удивляет?
– Что? О чем вы говорите?
– Эти слова – «домой, бездельники»! – из «Юлия Цезаря» Шекспира, если не ошибаюсь. Я ожидала, что он процитирует Библию.
– Я их плохо различаю, – признался Льюис. – Нед, возможно, тоже их путает.
– Но откуда ему знать Шекспира? Ведь он был простой конюх, перед тем как стал отшельником. С тех пор ему было положено читать проповеди и священные тексты. Вы заметили, какие красные у него веки?
– Молился до полуночи или истязал себя для святости, – бросил Льюис.
– Или пил, – добавила Чарити, хотя знала, что чтение допоздна может привести к покраснению век.
Они повернули к дому и благополучно выбрались из леса. В Голубом салоне их поджидал Мертон – нога была забинтована и покоилась на низкой скамеечке. Один ботинок был заменен на удобную комнатную туфлю. Услышав шаги, он быстро взял томик стихов, который часом раньше сменил на «Ежемесячник фермера».
– Вы пропустили самое интересное, – сказал Мертон. – Нэгг наведывался ночью, несмотря на заколоченные окна и запертые двери. Поневоле начнешь верить в привидения.
– Особенно если они решили доставить удовольствие мистеру Вейнрайту, – добавил Льюис, широко улыбаясь.
Чарити, казалось, не удивили ни сообщение Мертона, ни острота его младшего брата.
– Отцу удалось выяснить родственные отношения между Нэггом и Вальтером? – спросила она.
|< Пред. 120 121 122 123 124 След. >|