Страница:
86 из 240
К тому же сэр Джон не мог сравниться впривлекательности с ее мужем.
– Вы недавно замужем, мадам? – поинтересовался сэр Джон. – Значит ли это, что именно вашему замужеству мы обязаны удовольствием видеть вас в Лондоне?
– Мой муж привез меня в Лондон, сэр. Но я, разумеется, последовала бы за ним хоть на край света.
– Стало быть, лорда Астора следует благодарить за то, что он привез в столицу такую красивую леди прямо к началу светского сезона.
Арабеллу насторожило то, что сэр Джон ни словом не упомянул о Франсис, а сосредоточил все свое внимание исключительно на ней.
– Я тоже рад, что приехал в Лондон, – продолжил сэр Джон, – поскольку только что вырвался из дома моего старого дядюшки, графа Хейга. Вы знаете, я его наследник. Он очень любит меня и не хотел отпускать. Однако в данный момент я несказанно рад, что уехал.
– Надеюсь, вы оставили его в добром здравии? – вежливо заметила Арабелла.
Когда этот танец закончился, она ужасно обрадовалась.
Глава 7
После кадрили лорд Астор проводил Франсис к тетушке, несколько минут поболтал со знакомыми, а теперь стоял и смотрел на танцующих. Некоторое время перед этим он провел в комнате для игры в карты, но только в роли стороннего наблюдателя. Сегодня виконт практически не танцевал, не считая первого танца с женой и кадрили с ее сестрой. Лорд Астор скучал.
Нет, скорее не скучал, а чувствовал себя как-то неуютно.
|< Пред. 84 85 86 87 88 След. >|