Страница:
104 из 276
Она послала Джеку такую лучезарную улыбку, что у него перехватило дыхание.
– Всегда рада помочь.
– Думаю, теперь мы не сможем поплавать.
– Конечно, сможем. После того, как Пончик немного повеселится. – Она оглянулась и посмотрела на именинника, который красовался перед Долли в яркой шапочке. – Ну что, готов посмотреть шоу?
Джек постарался не показывать своего разочарования. Он говорил себе, что они с Линой побудут вместе чуть позже, а пока лучше расслабиться и дать Пончику насладиться праздником. Но спокойствие давалось Джеку нелегко, особенно когда рядом находилась такая восхитительная женщина в купальном костюме.
– Готов, – буркнул он.
– Пойдем выпьем пунша, – предложила Лина, показав на столы, заставленные блюдами и напитками. Она наклонилась, и Джек уловил запах ее духов. – Вон та бутылка слева подмигивает нам.
Они направились прямо к той бутылке. Джек взял два бумажных стаканчика и один протянул Лине.
– А что полагается делать на собачьей вечеринке?
– Общаться, – ответила Лина, а потом схватила его за руку и потянула в толпу.
Кругом бегали и играли собаки. Было шумно, но Джеку нравилось, что животные весело проводят время. Лина представила Джека некоторым гостям, указывая и на их питомцев.
– Это Боб Леви. Он здесь со своим ньюфаундлендом, Табитой.
Джек пожал руку старика, стараясь не рассмеяться при виде того, как его седые волосы смешно торчат из-под шляпы.
– А это Эуджения Литлфорд.
|< Пред. 102 103 104 105 106 След. >|