Страница:
46 из 276
Вынырнув на поверхность, Джек понял две вещи. Во-первых, надо было дать этой псине утонуть, поскольку ни одна собственность не стоит тех хлопот, которые он принес Джеку. И во-вторых, Джеку не грозила потеря собственности в ближайшее время, поскольку Пончик плавал, как чемпион.
– Почему вы не сказали мне, что этот пес умеет плавать? – произнес Джек, прислоняясь к двери своего домика и дрожа от холода.
Лина выключила кондиционер, затем взяла в ванной несколько полотенец и вернулась в комнату.
– Я пыталась, но вы были слишком заняты, изображая из себя супергероя, и не обратили внимания.
Джек выглядел восхитительно. Он стоял совершенно мокрый, и капли воды стекали по его щекам и подбородку. Взъерошенные волосы перепутались, придавая ему комический вид. Он напоминал Аладдина, промокшего под дождем.
Правда, Лина не помнила, чтобы у Аладдина была такая прекрасная широкая грудь, а прилипшая к ней мокрая рубашка подчеркивала каждый мускул. Мокрое пятно образовалась на ковре вокруг ног Джека, поэтому Лина расстелила полотенце и распорядилась:
– Вставайте сюда.
Джек покорно шагнул вперед, не переставая дрожать. Увидев улегшегося на подстилку Пончика, он спросил:
– А почему эта псина не замерзает?
– Потому что на нем нет мокрой одежды. Кстати, вам следует снять ее.
– О, доктор Кросби, мы знакомы с вами всего один день, а вы уже пытаетесь раздеть меня.
Лина прикусила язык. Ей следует помнить, что этот мужчина совсем замерз.
|< Пред. 44 45 46 47 48 След. >|