Страница:
148 из 197
– Но вы ведь не можете этого сделать, правда? Клеона! Клеона!
Клеона подошла к ней.
– Да, Дженни? Наверное, мистер Жеттан наговорил тебе кучу комплиментов?
– Н-нет, то есть, я хотела сказать, да! Он мне сказал, чтобы я продолжала называть его Филиппом. И что он… собирается написать сонет про мои глаза и скрепить его подснежниками! Мистер Ж… Филипп, а вы знаете, какой любимый цветок у Клеоны?
Филипп встал и предложил свой стул Клеоне.
– Зачем вы спрашиваете, Дженни, ведь это наверняка роза.
Клеона села. На ее губах появилась натянутая улыбка.
– Роза? А вам не кажется, что это слишком напыщенный цветок, сэр?
– Ах, мадемуазель, вам, должно быть, не встречалась роза, которая еще только начала распускаться!
– О-ля-ля, сэр! Я поняла ваш намек! Я забыла поблагодарить вас за букет, что вы прислали мне сегодня утром!
Филипп посмотрел на фиалки, что были приколоты у нее на груди.
– Но я не посылал вам никаких фиалок, – сказал он недоумевающе.
Глаза Клеоны вспыхнули негодованием.
– Я имела в виду не эти. – Она небрежно притронулась к цветам. – Эти мне прислал сэр Дерик Брендерби.
– Ему очень повезло, мадемуазель. Я извиняюсь, что не догадался сделать того же!
– Почему же? Наоборот, вам очень повезло. Госпожа Энн
Натли весь вечер вчера носила ваши гвоздики.
Клеона поймала себя на том, что слишком заинтересованно и явно смотрит ему в глаза. Она поспешила перевести взгляд, в горле у нее немного пересохло.
|< Пред. 146 147 148 149 150 След. >|