Страница:
74 из 210
Даже с большого расстояния она могла разглядеть пестрые хохолки длиннохвостых попугаев и какаду.
— Такие же попугайчики, как у меня! — пришла в восторг Летти, и Дорина поняла, что трудно было доставить ей большее удовольствие.
Было очень характерно для Максимуса Керби (судя по тому, что слышала о нем Дорина) запомнить, как Летти обрадовалась попугайчикам, которых он подарил ей в Англии. Теперь в честь ее прибытия он многократно повторил свой первый подарок.
Дорине предстояло узнать через несколько минут, что он помнил все, что доставляло удовольствие Летти, даже лучше, чем она предполагала.
«Морской дракон» торжественно пошел впереди «Осаки», ведя ее за собой в гавань.
Она была невелика, и поскольку у самого берега было слишком мелко для больших кораблей, длинный причал выдавался далеко в море.
Яхта подошла к южной стороне причала, а «Осака» — к северной. Они пристали почти напротив друг друга, и пассажиры «Осаки» могли легко разглядеть цветы, порхающих птиц в золоченых клетках и ярко-розовые паруса, которые слегка обвисли, не наполняемые больше ветром.
— Я говорил вам, что он необычный человек, — сказал стоявший рядом с Дориной доктор Джонсон.
— Как умно с его стороны придумать все это, — ответила она.
— Что ж, Керби умен, очень умен, — подтвердил доктор.
Во всяком случае во всем, что касалось Летти, этого нельзя было отрицать.
Стоя на палубе «Осаки», она казалась неправдоподобно красивой.
|< Пред. 72 73 74 75 76 След. >|