Страница:
40 из 244
В своем заключении Арабелла пришла к выводу – она слышала, как Роберт ходит взад-вперед по кибиткам, и не один, а с каким-то человеком, который помогает ему перенести на новое место тяжелые сундуки и лохань для мытья, – что хотя он и выдает себя за цыгана, говорит на их языке, знает их нравы и обычаи, но предприимчив и расчетлив не по-цыгански.
Когда он выпустил ее прогуляться в очередной раз, кибитка была пуста, если не считать груды скатанных в трубки персидских ковров.
– Все эти сборы очень напоминают подготовку к войне, – заметила она.
– Именно к ней я и готовлюсь, – отозвался он, не глядя на нее и озабоченно осматриваясь.
– Я слышала такие слова от отца. Ты думаешь как принц крови, а не как простой цыган.
– Выходит, мы, цыгане, – все как один принцы крови. – Роберт внимательно осмотрел кибитку, чтобы ничего не забыть.
– Мы. Цыгане. Да никакой ты не цыган!
– Если нет, то мне не известно, кто я.
Он ткнул носком сапога в свернутый ковер и размотал его.
– Ложись. Я перенесу тебя в другую кибитку. Лежи тихо и расслабься. Вокруг полно любопытных глаз. В этом смысле цыганский табор похож на любое другое поселение.
Он быстро и осторожно завернул ее в ковер так, чтобы не было видно ни волос, ни ступней. Затем поднял ее, взвалил на плечо и понес в новую кибитку. Там он запер за собой обе двери, положил ее на кровать и развернул ковер. Она счастливо и лукаво улыбалась, словно им удалось осуществить хитроумный замысел.
– Я не сделал тебе больно?
– Нет.
|< Пред. 38 39 40 41 42 След. >|