Страница:
152 из 188
Надсадом повисла необыкновенная тишина, в которой отчетливо слышалось, как летают, шурша крыльями, летучие мыши.
— Прощай, моя единственная любовь, — в слезах прошептала она.
Глава 6
— Эти скачки оказались для вас на редкость удачными, милорд, — сказал Джерард графу Треварнону, который, мастерски лавируя, продвигался на своем фаэтоне сквозь сутолоку, царящую на дороге, забитой перед входом на скаковое поле другими экипажами.
Граф не ответил, и Джерард продолжал:
— Подумать только! Три приза, и среди них — Голд Кап! Какой спортсмен может мечтать о большем успехе?
В его голосе послышалась легкая зависть. Граф Треварнон постарался утешить приятеля:
— Но скачки, в которых выступал ваш жеребец, были захватывающими.
— Они были бы еще приятнее, если бы победил Файерберд, — возразил Джерард. — Кто же мог предвидеть, что обе лошади финишируют одновременно?
Помолчав, он добавил:
— Это ведь означает, что призовые деньги и все, что было поставлено на лошадей, делится пополам. А я ведь ставил на своего Файерберда.
— Несомненно, на будущий год вам повезет больше, Лэнгстон, — ободрил его граф Треварнон.
Он говорил рассеянно, почти машинально, словно все время думал о чем-то другом.
Граф не замечал, что друзья начали поглядывать на него с удивлением, когда его лошадь пришла к финишу, на полтора корпуса опередив соперника, не вызвав особой радости хозяина.
|< Пред. 150 151 152 153 154 След. >|