Страница:
358 из 420
Что же до ее рассказа о злосчастном вечере, то он был так сбивчив, так несвязен, что судья счел необходимым прийти ей на помощь.
– Прошу вас, ваша светлость, вернитесь на свое место.
Мы прекрасно понимаем, как тяжело для вас находиться в подобном месте, и, полагаю, мы сделали ошибку, вызвав вас слишком рано. Может быть, – прибавил он, бросив суровый взгляд на королевского прокурора, – мы перенесем показания леди Дэнверс на более позднее время, когда ее сиятельство почувствует себя лучше?
Благодарность несчастной герцогини была поистине трогательна.
– Благодарю вас, милорд! – проговорила она, прикладывая платок к глазам сквозь густую вуалетку, в то время как сэр Джон молчаливо поклонился, а защита в лице лорда Десмонда выказала свое удовлетворение сардонической полуулыбкой. Его противник собирался сразу поразить воображение присяжных, пригласив столь высокопоставленную даму, но, поскольку ожидаемого эффекта не получилось, защитник остался доволен. С безмятежным спокойствием он стал дожидаться второго свидетеля – инспектора Пойнтера, который в день трагедии первым приехал по вызову в особняк Фэррэлсов.
Как человек, привычный к такого рода показаниям, инспектор кратко и точно описал, что он обнаружил в особняке, приехав туда ночью 15 сентября: ужас прислуги, слезы обеих дам и гнев секретаря, который, не колеблясь, обвинил в смерти своего патрона его жену.
|< Пред. 356 357 358 359 360 След. >|