Розабелла   ::   Эндрю Сильвия

Страница: 134 из 195

Однако я была настолько зла, что предложила сделать это Фолкирку. Но он заявил, что у него нет времени, он торопится куда-то на север. Он говорил что-то про ее сестру и документы… и попросил ее связаться с ним.

– Где?

– Назвал постоялый двор «Двухголовый лебедь».

– Я знаю это место. Что еще?

– Фолкирк уже уходил, когда Роза крикнула ему, что клянется в том, что она Розабелла Ордуэй, и чтобы он оставил в покое ее сестру.

– Бедняжка! Что сказал Фолкирк?

– Он лишь расхохотался. И вроде больше ничего не сказал.

– А точнее?

– Фил, я не могу тебе это повторить.

– Пожалуйста, договаривай!

– Он сказал, что ты будешь разочарован и не захочешь жениться на залежавшейся вдовушке вместо невинной девицы.

Филип встал и сжал кулаки.

– Я готов его убить, если только он сам не попадет на виселицу! – (У сестры по щекам текли слезы.) – Успокойся, Эмми! Ты правильно поступила, рассказав все мне. У меня теперь душа не так сильно болит. А ты… ты избежала большого несчастья!

Первым побуждением Филипа было бежать на упомянутый постоялый двор и выколотить из Фолкирка правду. Но осмотрительность возобладала, и он послал туда конюха, а сам спросил у дедова врача, знает ли тот подробности о смерти Стивена Ордуэя.

– Кошмарная история, – сказал сэр Джеймс. – Коттрелл, их врач, говорил, что увечья были страшные – почти все кости сломаны. Эти две несчастные женщины – леди Ордуэй и ее невестка – ухаживали за ним. Коттрелл восхищен ими.

|< Пред. 132 133 134 135 136 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]