Страница:
104 из 155
Он молчал, пока они не увидели пастбище, накотором были люди и цистерны.
– Вон Хэншоу.
Он притормозил и развернулся, когда подъехали к цистерне, с которой возились трое мужчин. Один разогнулся и опустил инструмент, пока они подъезжали.
– Пойдем со мной, – позвал ее Зак. – Мне могут понадобиться твои большие глаза, чтобы воздействовать на него. Эти парни не особенно разговорчивы, когда дело касается тех, кто работает с ними.
Зак выбрался из пикапа, и Эмили присоединилась к нему. Упитанный мужчина с обветренным лицом шагнул им навстречу. Он был в потертой серой шляпе, сдвинутой на затылок и открывающей его каштановые волосы. Щетина на его подбородке и одежда были покрыты пылью.
– Мистер Хэншоу, – обратился к нему Зак, протягивая руку, – я – Зак Дурхэм, а это – Эмили Стоктон.
– Доброе утро, мэм, – вежливо поздоровался Хэншоу с Эмили.
– Доброе утро. – Эмили одарила его улыбкой.
– Мисс Стоктон приехала из Чикаго. Она ищет свою сестру. Ее видели с человеком, который может у вас работать.
Голубые глаза внимательно всматривались в Зака, и Эмили кожей ощутила, что ее собеседник не хочет отвечать.
– Это он вас так отделал? – спросил Крейг Хэншоу, разглядывая Зака.
– Нет. Это после драки в баре «Полнолуние» вчера вечером. Я не поэтому ищу его, а только потому, что Эмили надо найти сестру.
Хэншоу удовлетворенно кивнул.
– Ты знаешь, как его зовут?
– Нет. Похоже, что никто не знает его имени.
|< Пред. 102 103 104 105 106 След. >|