Страница:
38 из 164
Истощается нервная система, отказывают сердце, почки, мозг! А когда вдобавок к этому ты глушишь организм снотворными…
– Леди, не вынуждайте меня быть грубым!
– Билли!
– Отстань, дед! Сейчас она тоже скажет, что я псих!
– Она не скажет, хотя ты – псих!
– Дядя Харли!
– Я нормальный!
– Я вот щас как всыплю тебе нормально…
– Знаешь, дед…
– ТИХО!!!
Старый и молодой Уиллингтоны замолчали и уставились на Мэри. Она улыбнулась обоим.
– Вы очень темпераментны. Оба. Остыньте.
Дядя Харли, от вас потребуется особый…, декокт.
– Вот! Умница, даром, что в городе училась.
Понимает!
– Декокт должен включать мелиссу, пустырник, мяту, резеду, мед, дягиль, боярышник и зверобой.
– Я не пью…
– Билл должен пить его по чайной ложке… простите, по вашей маленькой рюмочке три раза в день. На ночь можно две рюмочки.
– Я не…
– Молчи, балбес! Говори, девочка.
– Билл. Сегодня вечером ты придешь на массаж, и я дам тебе комплекс дыхательных упражнений для сна…
– Это же ерунда…
– ДЛЯ СНА! И комплекс нагрузок для ног.
Выполнять их надо точно, желательно в одно и то же время, ни в коем случае не превышать нагрузки. Будешь спорить со мной – упеку в больницу на вытяжку.
– Браво! Вылитая Аманда!
Мэри сурово посмотрела на своего нового пациента. И рассмеялась.
Ближе к вечеру он пришел на массаж в кабинет. Мэри знала, чего ему это стоило. Лицо Билла напоминало застывшую маску, но глаза горели мрачным огнем. Он зашел в кабинет, плотно притворил за собой дверь, едва не прищемив нос Глории Стейн, потом расстегнул куртку и протянул Мэри слегка помятые, но все равно прекрасные мальвы.
– Тебе. От деда.
|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|