Страница:
248 из 278
Тонкие кровавые ручейки текли между пальцамии исчезали в блестящей темной воде… Хотя, прожив столько лет в «ивовом квартале», она прошла хорошую школу самообладания, этого было недостаточно для того, чтобы справиться с произошедшим. Выбравшись из ванны, Кэйко со стоном опустилась на пол, уже не думая о князе Сабуро, а он громко кричал на нее, в гневе расплескивая воду.
Разумеется, после того случая князь не звал ее к себе. Впрочем, Кэйко не выгнали из замка, и она жила, затерявшись в толпе женщин. Время шло, а Акира не возвращался, и она не понимала, в чем причина его задержки. Спросить было не у кого, и Кэйко изнывала от отчаяния, не зная, что делать, с кем посоветоваться, у кого искать защиты от грядущей беды.
ГЛАВА 8
Жизнь человека мнится длиной,
а никто не ведает завтрашнего дня,
Посчитаешь короткой,
а уж вечер приносит неожиданности.
Потому и сказано:
«Вселенная лишь временное обиталище всего сущего,
Дни и ночи – скитальцы по сотне веков,
а бренный мир – сновидение».
Сайкаку Ихара. Вечная сокровищница Японии [42]
В начале следующего месяца тридцатилетний князь Аракава Сабуро праздновал свадьбу с четырнадцатилетней Амакуса Юмико. Она происходила из княжеского рода и жила в соседней провинции: таким образом, Аракава приобретал союзников в предстоящей войне с собственным братом. Юмико должна была стать третьей и самой младшей по возрасту женой господина.
|< Пред. 246 247 248 249 250 След. >|