Страница:
266 из 279
— Благодарю, Кеттеринг. Что привело вас к квартирам гвардии?
— Просто я решил еще раз посмотреть, как готовятся к большому приему. Ну и зрелище! А вы? Что привело вас обратно в Лондон?
— Я только что продал мой офицерский патент.
— Ах да, вам пришлось это сделать, поскольку теперь вы получили титул Данстабл и вам больше невозможно играть в солдатики. Ну что ж, войны кончились, и это к лучшему.
Играть в солдатики? Дурак. Хотелось бы ему посмотреть, как весело его сиятельство играет с ротой французских солдат, посылающей ему в лицо залп за залпом, в то время как он кашляет от густых облаков дыма и раздражающего зловония крови и смерти, наблюдая, как его люди падают, придавленные весом своих мертвых лошадей…
— Вы собираетесь присутствовать завтра на празднике? — поинтересовался Кеттеринг.
— Пока не решил. Траур еще не закончился, и я не знаю, уместно ли это. А вы? Вы ведь там будете, верно?
— Не сомневайтесь, уж я ничего не пропущу. Меня ожидает совершенно особенный день.
Ричард огляделся:
— Да, похоже, и впрямь предстоит что-то совершенно особенное.
— Уверен. Но я имел в виду не это. — Кеттеринг понизил голос:
— Я надеюсь, что смогу сделать завтра особенное объявление.
На сердце Ричарда словно камень упал. О нет, только не это!
— Так уж и быть, посвящу вас в тайну. Я попросил леди Уэймот стать моей женой и завтра ожидаю ее ответа.
Вокруг Ричарда словно все померкло.
|< Пред. 264 265 266 267 268 След. >|