Страница:
11 из 323
Судя по всему, он предоставил супруге полную свободу действий.
— Это предложение касается также моего племянника Энтони Селбурна, нового герцога Чевиота, — заявила графиня.
Голубые глазки Паттерсона алчно блеснули. Селбурны из Чевиота были одним из самых родовитых семейств Англии. Их предки покрыли себя военной славой на полях многих великих сражений и часто занимали видные посты в правительстве.
— Возможно, вы немного знакомы с его родословной, — заметила графиня.
— Да, миледи, — поспешил заверить ее Паттерсон, все еще недоумевая, к чему весь этот разговор.
— Стало быть, вам известно, какое место по праву занимает сейчас мой племянник в нашем обществе, — продолжала леди Линфорд. — Кстати, я бы хотела добавить, что его мать была французской принцессой крови и через нее он состоит в родстве с половиной королевских домов в Европе.
Уильям Паттерсон никогда не любил ходить вокруг да около. Он был из тех, кто предпочитает резать правду-матку в глаза.
— Миледи, — нетерпеливо перебил он, — нельзя ли ближе к делу?
Надо отдать ей должное — леди Линфорд позволила себе лишь едва заметную гримаску недовольства, но тут же овладела собой.
— Тем лучше, мистер Паттерсон, — парировала она с милой улыбкой. — Дело в том, что мой племянник оказался в крайне затруднительном положении. Его отец, предыдущий герцог, обращался с фамильной собственностью чересчур небрежно. То же самое можно сказать и о моем отце, родном деде Энтони.
|< Пред. 9 10 11 12 13 След. >|