Страница:
299 из 456
Чтобы, значит, никто не позарился. А то дадут тебе по тыкве и часы заберут.
Забродов фыркнул, сердито разглядывая красную звезду на циферблате. Звезда была крупная, ее можно было увидеть даже издалека. Подобные звезды обычно красуются на башнях танков, нарисованных детьми дошкольного возраста. Когда-то Иларион сам рисовал такие.
– Верхняя головка – будильник, – объяснял тем временем Матвей. – Средняя, как обычно, для установки времени и завода пружины. Самая нижняя – твоя. Ее надо вытянуть до конца. В смысле, совсем.
– То есть вырвать? – уточнил Иларион.
– Вот именно.
– – И что будет?
Матвей показал руками, что будет. Выходило, что будет взрыв. Иларион подозрительно посмотрел на него и для пробы попытался вытянуть головку.
– Довольно неудобно, – ворчливо заметил он.
– Это сделано нарочно, – сказал Брузгин. – А то захочешь завести часы, а сам в это время задумаешься или, скажем, спросонья… Схватишься не за ту головку, и ку-ку.
– А какой у этой штуки радиус действия? – спросил Иларион.
– Сто метров, – ответил Брузгин.
Иларион недовольно пожевал губами. Федотов покачал головой, глядя то на чемодан, то на Забродова. Лицо у него было хмурое.
– Подарочный набор «Юный камикадзе», – сказал Иларион. – Сто метров . Да, это впечатляет. По мне, так телефон был лучше. Гуманнее. Все-таки у японцев дело с охраной труда поставлено основательнее, чем у нас.
– Я так понял, что это – на самый крайний случай, – сказал Брузгин.
|< Пред. 297 298 299 300 301 След. >|