Слепая страсть   ::   Робертс Нора

Страница: 99 из 307

Однако, по мнению Эда, именно тарелка определяла различие между перекусом на скорую руку и уединенной холостяцкой трапезой.

Услышав стук в дверь черного хода, Эд удивился: этой дверью пользовался от случая к случаю только Бен, но он никогда не стучал. У партнеров, как и у супругов, вырабатываются определенные привычки. Выключив соковыжималку, он пошел открывать дверь.

— Привет! — Грейс улыбнулась. — Я увидела у тебя свет и перепрыгнула через забор.

— Заходи.

— Я не помешала тебе? Соседи иногда так надоедают… — Войдя в кухню, Грейс впервые за эти сутки почувствовала себя в безопасности, но в глубине души надеялась на его сочувствие. — Прости, что помешала тебе обедать. Я на минутку.

— Садись, Грейс.

— Спасибо. — Она дала слово не плакать и не злиться. — Родители ушли в церковь. Не представляю, что бы я делала, если бы была одна… — Грейс нервничала, но ей не хотелось, чтобы он это заметил. — Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты так быстро оформил бумаги.., и за все остальное. Родители тоже просили передать, что они тебе очень благодарны.

Эд неожиданно понял, что, глядя на нее, чувствует себя счастливым, и смутился.

— Хочешь есть?

Грейс покачала головой.

— Мы уже пообедали. Я поняла, что единственный способ уберечь родителей от голодной смерти — есть с ними. Странно, как у нас изменились роли… — Она взглянула на стакан. — А это что?

— Морковный сок. Будешь?

— Ты пьешь морковный сок? — удивилась Грейс, и оба рассмеялись. — А пиво есть?

— Конечно.

|< Пред. 97 98 99 100 101 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]