Страница:
286 из 392
—Хочу научиться делать расчеты, заключать сделки с капитанами кораблей, следить за ходом разгрузки судов и продавать специи. До чего же это увлекательно, Элис! Ты и представить себе не можешь.
— Ты в самом деле считаешь, что тебе будет интересно заниматься торговлей?
— Поверь, намного интереснее, чем копаться в законах.
На лице Элис появилась задумчивая улыбка.
— Вижу, сэру Хью удалось то, что мне оказалось не под силу.
— О чем ты? — удивленно вскинул брови Бенедикт.
— Он дал тебе почувствовать вкус к жизни, заставил задуматься о будущем. Поистине бесценный подарок.
И как раз тогда, когда он так щедро одарил ее брата, грустно вздохнула Элис, она помешала Хью осуществить свою заветную мечту — отомстить Ривенхоллам.
По большому залу прокатился изумленный шепоток, когда по крутым башенным ступенькам Элис спустилась к полуденной трапезе.
Звон кружек и ножей мгновенно стих. Суетящиеся вокруг стола слуги застыли на месте. Мужчины, расположившиеся на длинных лавках у стола, умолкли. Громкий хохот резко оборвался.
Все с изумлением взирали на Элис. Девушка понимала, что присутствующих поразило не только ее появление в зале, но и ее новое платье — черное с янтарно-золотым. Символичность ее наряда не осталась незамеченной. Невеста Хью демонстрировала цвета будущего мужа.
Люди тихо зашептались, не скрывая своего удивления.
Ее выход произвел ошеломляющее впечатление.
|< Пред. 284 285 286 287 288 След. >|