Страница:
327 из 392
Хью снова показалось, что лицо юноши то растягивается, то сжимается.
— Нет, я никогда его не пью. Элис, правда, убеждена, что он чрезвычайно полезен для восстановления жизненных соков, но мне он противен. Я всегда выливаю его, когда она отвлечется.
— Элис! — Хью уцепился за край стола, потому что комната начала медленно вращаться вокруг него. — Отвар!
— Да что с вами, милорд?
— Найди ее. Приведи Элис. Скажи ей, скажи ей, что… яд…
Бенедикт вскочил на ноги:
— Сэр, это невозможно. Как вы смеете обвинять мою сестру в том, что она хочет отравить вас!
— Не Элис… — Слова давались Хью с трудом. — Это все Ривенхолл. Моя вина. Не надо было позволять им оставаться…
Хью медленно сполз на пол. До него донеслись быстрые шаги Бенедикта. Он бросил взгляд на гобелен — единорог не спеша направился к нему, глаза его были серьезны.
— То же самое случилось с твоим отцом и матерью, — нежным голоском пропел единорог.
Глава 18
— Милорд, я собираюсь просунуть вам в рот пальцы. Умоляю вас, постарайтесь не откусить их. — Элис встала на колени рядом с Хью, повернула его голову и попыталась силой разжать ему зубы.
Хью стошнило. Бенедикт предусмотрительно держал перед ним большую чашу.
Элис подождала, пока утихнут первые спазмы, а затем проделала все снова. По телу Хью пробежала судорога. То немногое, что еще оставалось в желудке, выплеснулось в чашу.
— Он умрет? — расширив глаза от ужаса, спросил Бенедикт.
|< Пред. 325 326 327 328 329 След. >|