Страница:
28 из 84
— Кто-то должен записать такие слова.
— Кто-нибудь непременно сделает это, — заверила Франки.
Сандерлин снова нахмурился и сузил глаза.
— Слова ведьмы, — сказал он. — В этом нет чувства юмора, так что не предъявляйте претензии!
— Искры! — воскликнул Аларис, простирая руки широким, театральным жестом. — Воздух становится голубым на их фоне!
— Тихо! — прикрикнул Сандерлин, но призывая к спокойствию Франки, а не брата.
— Все, о чем вы говорите, все это не реально, а только в моих мечтах, в моих сексуальных фантазиях, — ответила Франки, подперев подбородок руками.
Аларис снова рассмеялся, придерживаясь за край стола.
— Наконец-то, — сказал он, — появилась женщина, которая не трепещет перед тобой, подобно стеблям травы под ветром. Брат, твоя судьба решена, ты обречен, поздравляю!
— Вон! — зарычал Сандерлин. Его взгляд остановился на пульсирующей точке на шее Франки, или, по крайней мере, ей так показалось, но не было сомнения, что слово было адресовано Аларису. Младший брат поклонился, но его веселое настроение не исчезло.
— Как вы пожелаете, — грациозно повторил он поклон. — Не беспокойся, Браден, я разнесу весть о твоем завоевании по всей Англии.
Наконец взгляд Сандерлина соскользнул с лица Франки, и она с облегчением вздохнула. Выражение лица герцога можно было назвать свирепым.
— Мы поговорим позже, наедине, — сказал он Аларису.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|