Страница:
71 из 174
Она не желала иметь ничего общего с этим ящиком на колесах, и, хотя Джон толкал ее сзади, а Мэриан тянула спереди, коза все же ухитрилась в последний момент вырваться, и Джон, пытаясь удержать ее, рухнул на колени.
Веревка заскользила в руках Мэриан, обжигая ладони, но ей все же удалось ухватить ее покрепче. Когда Эсмеральда дернулась еще раз, то чуть не вывихнула хозяйке руку.
– Черт побери! – в сердцах воскликнула Мэриан.
– Ну, это ни к чему! – укоризненно сказал Джон, вставая на ноги. – Не следует осквернять опух детей грубыми выражениями.
– Они только хохочут, когда слышат такое, – отрезала Мэриан.
Она показала язык Эмме и хихикающим близнецам, которые со стороны наблюдали комическую сцену, и потянула за веревку козу, которая гут же попятилась назад.
– Как, по-вашему, мы сможем ее туда затащить?
Джон снял ковбойскую шляпу и принялся стряхивать ею пыль с джинсов.
– А вы давно ее взвешивали?
– И так видно, что она толстая, – оправдываясь, сказала Мэриан.
– Да? – Он снова надел шляпу. – И все же придется обхватить руками ее брюхо.
– Я буду толкать сзади, а вы тащите спереди.
Джон оценивающе взглянул на рога Эсмеральды.
– А почему бы вам не тащить спереди, а мне толкать сзади?
– Она лягается.
– О черт!..
– Пожалуйста, – пародируя его, произнесла Мэриан с пафосом, – не нужно осквернять слух…
Трое детей сидели рядком на брусьях ограды, с интересом ожидая следующего акта, который обещал быть не менее драматичным. Джон взглянул на Мэриан, и внезапно оба расхохотались.
|< Пред. 69 70 71 72 73 След. >|