Страница:
39 из 135
Ах, если бы она стояла во весь рост, а не сидела на корточках — в таком положении трудно защищаться, невозможно ответить ударом на удар, особенно когда на тебя смотрят бешеным взглядом и Бог знает что думают о происходящем.
— Мы искали бумагу, чтобы сделать лодочку для ванны, — прервал тишину робкий, испуганный голосок Роберта.
Взрослые внимательно посмотрели на него, но выражения их лиц были разными: у Сары — нежное, ласковое, у отца — раздраженное и сердитое.
— Что вы делали? Объясните мне, что здесь происходит? — требовательно произнес Грей Филипс, обращаясь к Саре. — И где, черт возьми, миссис Джекобс? Она должна оставаться с Робертом до моего возвращения.
Стараясь не замечать тона, каким с ней разговаривал Грей, Сара нежно погладила Роберта и сказала ласково:
— Робби, иди наверх и раздевайся, пока я поговорю с твоим отцом.
Он радостно вскочил на ноги и почти бегом кинулся из комнаты вверх по лестнице.
Как только он исчез, Сара поднялась. Она сняла туфли, когда присела перед ящиком, и они находились в полуметре от нее. Как ей хотелось, чтобы каблуки были повыше, когда она вытянулась во весь рост и вызывающе подняла подбородок, а во взгляде, которым она окинула наблюдавшего за ней Грея, светилась решимость.
Его молчание было еще более грозным, чем слова, но у нее не было оснований его бояться. В конце концов, ведь это он нес ответственность за Роберта, это он оставил шестилетнего малыша одного, без присмотра.
Она сказала с вызовом:
— К вашему сведению, миссис Джекобс нет с утра.
|< Пред. 37 38 39 40 41 След. >|