Страница:
28 из 332
«И это говорит женщина, чье лицо просто рассыпалось бы,если бы на нем когда-нибудь появилась настоящая улыбка», — подумал он.
— Не надо. — Она погрозила ему пальцем. — Не надо быть мрачным.
— Я никогда не был мрачным, — заверил он ее. Она покачала головой.
— Как я уже сказала, кое-что никогда не меняется. — Она пошла дальше, но вдруг остановилась. — Я скажу тебе одну вещь, Брент Зартлич. Несколько уроков правильной речи и модная одежда не сделают тебя другим. Если люди в этом городке были слишком слепы, чтобы увидеть в тебе яркого, чувствительного мальчика, то теперь, когда ты вернулся, не стоит беспокоиться об их мнении. Тебе надо лишь подняться на сцену, дать зрителям то, за что они заплатили, и все в порядке. Ты понял?
Он скрыл усмешку.
— Вы говорите так, будто я собираюсь устроить стриптиз. Она пристально посмотрела на него, и этот взгляд пронзил его насквозь.
— К тому времени, когда все это закончится, ты почувствуешь себя так, будто занимался этим всю жизнь.
Глава 3
Чувство юмора удлиняет жизнь. Брент мысленно повторял эти слова, стоя за кулисами. В дырочку ширмы, отделяющей его от второй половины сцены, ему удалось кое-что увидеть. Огромные психоделические цветы оранжевого, желтого и зеленого цвета резко контрастировали с декором в стиле рококо и фресками оперного театра.
Два барных табурета занимали половину сцены, один для него, другой для мэра Дэвиса, который уже приветствовал зрителей.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|