Страница:
34 из 154
Потом улыбнулся ей.
– Kalispera, matia mou.
– Вы произносите загадочные слова, – вырвалось у Кресси, которая совсем не хотела показывать, что огорчена уходом красивого грека. – Что это означает?
На долю секунды его ладонь коснулась ее щеки, убирая с лица шелковистую прядь волос. Драко мягко произнес:
– Это означает «свет очей моих». До встречи.
– Он дотронулся до меня, – повторяла Кресси тихо в четвертый или пятый раз.
Но стоило ли из-за этого расстраиваться? Ничего ужасного не случилось. Он просто убрал волосы с ее щеки. Ведь не коснулся ее груди или обнаженной кожи рук. Паниковать глупо. Однако в тот момент что-то изменилось. Одним лишь жестом Драко вторгся в ее личное пространство. И она ничего не могла с этим поделать.
В его прикосновении не было ничего сексуального. И все же Кресси ощутила, как по ее телу пробежала дрожь. Она почувствовала непонятную слабость, а когда грек уходил, у нее возникло непреодолимое желание закричать ему вслед, попросить остаться.
Она не могла понять внезапно возникших чувств, не могла принять их, смириться с их появлением. Кресси испугалась. Она показалась самой себе раненой и беззащитной. И одинокой.
– А что, если бы он коснулся не только моей щеки, – вздрогнула Крессида.
Но больше всего ее сводило с ума то, что он ушел первым.
Идиотка. Зачем тянула, дожидаясь неизвестно чего? Она должна вести себя, как каждая приличная англичанка.
|< Пред. 32 33 34 35 36 След. >|