Страница:
4 из 154
– Но, увы, нам известно, что эта бестия буквально обчистила весь дом, прежде чем исчезнуть отсюда, – помрачнел он. – Берри сказала, она забрала все драгоценности твоей матери, дорогая.
– Папа подарил их Элоизе после свадьбы, – напомнила Крессида. – По закону они принадлежали ей. Не горюйте. По крайней мере мы избавились от этой особы.
– Но какой ценой? – сэр Роберт сжал губы. – Никогда не понимал, что Джеймс в ней нашел.
– Да будет тебе известно, что все остальные мужчины без ума от Элоизы! – воскликнула тетя, приглашая Крессиду присесть рядом с ней. – Элоиза – очень красивая и сексуальная молодая женщина. Она ворвалась в жизнь моего брата как ураган. Он был околдован ею с первой встречи. Он и сейчас все еще обожает ее.
– Господи, Барбара, она ведь уничтожила его... она и ее любовник! – воскликнул сэр Роберт.
– Во всем виновата страсть, – тихо произнесла Крессида, – она ослепляет, сводит с ума.
Раньше я не понимала этого, подумала девушка с болью. Но теперь-то понимаю. Еще как понимаю...
Она взглянула на дядю.
– Так что все-таки произошло? Что? – Сэр Роберт печально покачал головой.
– Боюсь, твой отец совершил страшную ошибку. Когда они с Элоизой два года назад были на Барбадосе, он познакомился с мужчиной, представившимся опытным финансовым консультантом. Впоследствии хитрец давал советы, казавшиеся весьма разумными, – губы сэра Роберта сжались. – Грубо говоря, «пудрил мозги».
|< Пред. 2 3 4 5 6 След. >|