Страница:
2 из 182
Отдав девушке честь, офицер сказал:
— Я заплатил десяти грузчикам, которые отнесут в гостиницу ваш багаж, миледи. Вы позволите мне сопровождать вас?
— Не стоит, мистер Барнз, — ответила Веста. — Я знаю, как трудно капитану управляться с судном одному в таком неспокойном море. Он наверняка захочет, чтобы вы вернулись как можно скорее.
— Но, миледи, ведь кто-то должен встретить вас.
— Наверное, люди принца ждут меня в гостинице. Ведь, в конце концов, они не знают не только точного времени, но даже дня нашего прибытия.
— Разумеется, миледи, и им еще повезло, что мы вообще оказались здесь.
Офицер улыбнулся, и Веста улыбнулась в ответ.
— Иногда мне было страшно, — призналась она. — Но вы доставили меня сюда в целости и сохранности, и я благодарна вам за это. Пожалуйста, передайте мою благодарность и всем членам команды.
— Обязательно, миледи. Это была для нас большая честь.
— Спасибо, мистер Барнз.
Веста подала ему руку. Барнз пожал ее и сказал:
— Мне хотелось бы от своего имени и от имени всей команды пожелать вам счастья.
— Еще раз спасибо вам, мистер Барнз.
Он снова отдал честь и направился к лодке, которая доставила на берег леди Весту Крессингтон и ее багаж.
В лодке сидели на веслах восемь матросов, и Веста с трудом подавила в себе желание помахать им на прощание, сочтя этот жест чересчур фамильярным.
Она повернулась и медленно пошла за мужчинами, несущими ее чемоданы.
|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|