Страница:
5 из 234
Ну, так что скажете? Вы теперь кавалерист, так докажите это. Какие лошади…
— Помесь аравийских и квартеронов. Сержант заморгал, а затем продолжил:
— Ну, а седла?
— Усовершенствованный Мак Клеллан.
— Что это значит?
— Открытая щель между передней лукой и лошадиной спиной. Нет седельного рожка. Высокий перед и округлый зад.
— Это удобно?
— Не очень. Ружья скользят. Две боковых части проседают, передняя лука касается спины и весь груз ложится на лошадь. К тому же кожа у подпруг слишком тяжелая. Шкура лошадей вытирается.
— Где вас обучали? В каком-нибудь поло-клубе в Цинциннати?
— Нет. Неподалеку от Кливленда. На ферме моего отца. Сержант поджал губы и стал его рассматривать.
— Что ж, может быть, и правильно сделали, что прислали именно вас.
Глава 6
Десять квадратных футов, три койки, несколько полок, маленькая пузатая печка, на стене картинки из каталога “Сирс” — женские пояса.
— До завтра останетесь здесь. Эти трое в отпуске. Он снял вещмешок и огляделся. Земляной пол. Дощатые стены со щелями, в которые видно заходящее солнце. Он обратил внимание, что все ножки коек стояли в консервных банках. Он нахмурился и повернулся к сержанту.
— Да-да… И пока вы здесь находитесь, следите, чтобы койки не касались стен. Он не понял.
— Есть три вещи, о которых вам необходимо знать. Здесь не север. Пауки, змеи и скорпионы.
От мысли о пауках его передернуло.
|< Пред. 3 4 5 6 7 След. >|