Страница:
46 из 475
Немного послушав, он взял у пажа кубок, рассеянно выбрал тарталетку с гусиной печенью и беконом и, увидев, как один из приятелей манит его к себе, уселся рядом, на раскинутый у фонтана гобелен.
– Плохой день, – лениво заметил приятель.
– Да, – коротко бросил Стюарт.
– Не стоит оскорблять наших испанских гостей, – продолжал собеседник.
– Не стоит.
– Сначала, вне всякого сомнения, неизбежны некоторые недоразумения, но потом все минует… все уляжется.
«Главное, чтобы это не повторилось», – хотел сказать Стюарт, но благоразумно промолчал. Враждебно настроенные к испанцам англичане могут простить один промах. Но не более того. А уж о всяком проявлении дружеских чувств или, того хуже, пресмыкательства и говорить не стоит. Его самого передернуло от омерзения!
Стюарт снова взглянул в сторону музыкантов. На того, кто играл на лире, нагнув над инструментом темную голову и не отрывая глаз от перебиравших струны пальцев. Если он и знал о присутствии Стюарта, то не подавал виду. Впрочем, так всегда бывало, когда играл Гейбриел, обладавший способностью целиком погружаться в музыку.
Отвращение горькой желчью снова обожгло горло, и Стюарт, отшвырнув недоеденную тарталетку, выплеснул остатки вина на траву. На гобелене появились темные пятна, по какое ему до этого дело?
– Что тебя терзает, Стюарт? – встревожен но спросил приятель.
– Ничего. Вспомнил, что обещал встретиться с женой.
– А, пылкая леди Пиппа, – заметил тот с плотоядной улыбкой. – Поверь, друг мой, многие мечтали бы оказаться на твоем месте.
|< Пред. 44 45 46 47 48 След. >|