Страница:
208 из 281
В его взгляде было такое отвращение, что Селия тут же убрала руку и отпрянула, словно ее ударили.
– Что случилось, Брендан?
Он стоял неподвижно, не шевелясь, и ее сердце сжалось от тревоги и страха.
Стараясь ничем не выдать своего волнения, Селия сглотнула подступивший к горлу комок. В горле пересохло. Возможно, она просто не вовремя – у него что-то не ладится в делах, может, неприятный разговор с торговцем или капитаном корабля. Но она должна рассказать, что произошло.
Надо его разговорить. И тема не важна – все, что угодно, только не это холодное отчуждение.
– Сегодня я видела Аманду, Брендан. Прямо здесь, в этой комнате. Она указала на окно и сообщила мне, что видит там человека, который виновен в ее смерти. Я выбежала на улицу, чтобы посмотреть, кто это, но не успела – он скрылся.
Нельзя было понять, слышит он ее или нет. У Брендана такой вид, словно он находится за тридевять земель отсюда. Когда же он наконец заговорил, то голос его-звучал холодно и тускло:
– Не стоит ломать комедию, мадам. Селия оторопела.
– Ломать комедию?
– Да, ломать комедию! – со злостью повторил О'Нил. – Это же ваше ремесло, не так ли? Вы хотите уверить меня, что способны вызывать души умерших, что говорили с моей погибшей сестрой. И как же вы с ней говорили?
– Она говорила не так, как мы, – дрогнувшим голосом пояснила Селия. – Я слышала слова, которые она произносила, но они возникали у меня в голове. То есть она передавала мне свои мысли.
Его пальцы стиснули рюмку.
|< Пред. 206 207 208 209 210 След. >|