Страница:
25 из 85
От волнения пальцыплохо слушались. Целую вечность девушка возилась с тесемками, которыми был привязан к поясу кожаный мешочек, но наконец развязала их.
Лорд Ник стоял во главе стола, одну руку протягивая в ожидании добычи, а другой сжимая трубку. Его лицо не выражало ровным счетом ничего. Изо всех сил швырнув тяжелый мешочек ему в голову, Октавия соскочила со стола и бросилась к двери, где все еще стояла девочка-служанка с ее мокрым плащом. Вырвав плащ, Октавия выскочила в коридор и вон — на слепящий снег, не зная, куда ей бежать и что делать, просто неслась вдоль улицы, а ноги вязли в снежном месиве.
Метель разыгралась не на шутку. Тонкий плащ не спасал от пронизывающего ветра. Муфта и перчатки остались в таверне, и пальцы Октавии быстро онемели, но она, рыдая от унижения, бежала вперед, не останавливаясь.
Порывы ветра заглушили быстрые шаги. Кто-то догонял ее.
— Женщина, да ты с ума сошла! — раздался рядом ненавистный голос.
— Пустите! — Октавия рванулась прочь. — Мерзавец! Ты получил, что хотел. Теперь оставь меня в покое!
— Мне вовсе не хочется иметь на своей совести вашу смерть!
— О какой совести вы говорите? Да вы и слова такого не знаете, кусок дерьма из сточной канавы!
К ее смущению, грабитель вдруг рассмеялся, и смех его на этот раз прозвучал сочно и весело:
— Браво! Прощаю вам эти слова! Но вы мне были кое-что должны за Тайберн. Вам ведь не нанесли никакого ущерба, просто пришлось показать нижнюю юбку.
|< Пред. 23 24 25 26 27 След. >|