Страница:
18 из 477
Я эту казенщину просто возненавидела. В Нью-Йорке так весело летом, Молли. Мы прекрасно проведем время и лучше узнаем друг друга.
— Я хочу уехать в лагерь, — упрямо повторила Молли.
— Ты абсолютно уверена в этом?
— Уверена. У тебя нет права удерживать меня. Несмотря на явную неприязнь Молли и легкую ломоту в висках, Фэб не собиралась сдаваться. Она решила сменить тактику и, кивнув в сторону книги, лежавшей на коленях у Молли, ласково произнесла;
— Что ты читаешь?
— Достоевского. Я собираюсь приступить к самостоятельному изучению его творчества этой осенью.
— У меня нет слов. Достоевский — тяжелое чтение для юных девушек.
— Но не для меня. Я достаточно развита.
Фэб хотела улыбнуться, но вовремя спохватилась.
— Очень хорошо. Ты успеваешь в школе?
— У меня исключительно высокий балл — десять. Фэб припомнила одиночество своих школьных дней. Это так тяжело — выделяться из своих сверстниц. Выражение лица Молли не изменилось.
— Я довольна своими умственными способностями.
Большинство девочек в моем классе — настоящие тупицы.
Грустно глядя на несносную маленькую формалистку, Фэб все же не осуждала ее. Рано или поздно дочерям Берта Сомервиля придется пробивать собственную дорогу в жизни. Да и сама она в детстве не раз уходила в себя, когда тощие, как селедки, подруги дразнили ее толстушкой. Чтобы обрести вес в их глазах, Фэб стала возмутительницей школьного спокойствия.
|< Пред. 16 17 18 19 20 След. >|