Страница:
166 из 176
Он выглядел чрезвычайно импозантно в парадном вечернем костюме и, как показалось Лоринде, нисколько не изменился. Только немного похудел, и на лбу все еще был заметен шрам. Но в глазах Лоринды он был более привлекательным, чем любой из ее прежних знакомых.
И она приложила максимум усилий, чтобы понравиться ему, надела платье, напоминавшее ее свадебный наряд, — белое, с чехлом на юбке, отделанном камелиями. Такие же камелии украшали ее волосы, уложенные в скромную, без излишеств прическу, которая очень шла девушке.
Когда она вышла из-за стола, чтобы перейти в гостиную, Дурстан последовал за ней. Дворецкий поставил на столик у кресел графины с бренди и портвейном и удалился. Но Дурстан даже не взглянул на них. Какое-то время он пристально смотрел на жену и наконец сказал:
— Я за многое должен поблагодарить вас! Лоринда была поражена.
— Меня? — переспросила она.
— Мне говорили, что после моего падения вы спустились к подножию утеса и не отходили от меня всю ночь.
Лоринда ничего не ответила, и он спросил:
— Почему вы решились на такой поступок?
— Я сама была… во всем виновата. Мне не следовало… подпускать Цезаря… слишком близко к краю утеса.
— Вы спасли мне жизнь, Лоринда! Вы хотели, чтобы я остался жив?
— Д-да.
— Но почему?
Девушка была не в состоянии ни найти слов для ответа, ни встретиться с ним взглядом, и спустя мгновение он взял какую-то коробочку, лежавшую рядом с ним на кресле.
|< Пред. 164 165 166 167 168 След. >|