Страница:
69 из 356
Книга стоила очень дорого, но Ванессе хотелось хоть чем-то порадовать прикованную к постели девушку. — Можно зажечь лампу, чтобы вы прочли название?
— Да, пожалуйста!
Ванесса зажгла светильник, и Оливия, взглянув на титул книги, охнула от восхищения: ей давно хотелось иметь томик сонетов Уильяма Шекспира.
— Спасибо, леди Уиндем!
— Называйте меня просто Ванессой.
— Хорошо. Благодарю вас, Ванесса!
— Вы любите Шекспира?
— Обожаю! Это чудесный подарок!
— Я с удовольствием почитаю вам вслух, когда у вас будет лирическое настроение, — предложила Ванесса.
Оливия внимательно посмотрела на нее и заметила:
— А вы очень настырны!
— Вы правы, — с улыбкой призналась Ванесса. — Не зря же в детстве меня прозвали упрямой ослицей.
Оливия улыбнулась, впервые за долгое время, и спросила:
— Где вы достали это чудесное издание?
— В книжной лавке Хэтчарда в Лондоне. Если хотите, я отведу вас туда, когда вы в следующий раз поедете в Лондон.
— Я сомневаюсь, что когда-нибудь снова туда выберусь!
— Отчего же? Ваш брат собирается вывезти вас в Лондон на следующий светский сезон, — сказала Ванесса, прибегнув к спасительной лжи, чтобы поднять у собеседницы настроение. Она была уверена, что Дамиен не осудит, а даже похвалит ее за находчивость.
|< Пред. 67 68 69 70 71 След. >|