Страница:
446 из 460
Мы намеревались увезти тебя в Англию, запереть в доме Лидии, сломить твою волю, опоить тебя, одурманить!
Конечно, сначала пришлось бы показать тебя соседям и знакомым, а потом… мы избавились бы от тебя, как от Лидии!
— Значит, Радд помог тебе убить Лидию? — спросила она, понимая, что ее неприязнь к поверенному не была беспочвенной.
— Об этом Радд ничего не знал. Он стал моим сообщником только во время следующего убийства. Ему не оставалось ничего другого, кроме как помочь мне: ведь я пообещал ему половину наследства. Видишь ли, он, как и я, отчаянно нуждался в деньгах: пристрастие к бренди и прочие… слабости обходятся недешево. Ты и вправду убила его?
— Не надейся на помощь Радда. — Серинис задумчиво склонила голову набок. — Ты сказал, что зарезал Уилсона, потому что он пытался убить меня. Это так?
— Поступить иначе я не мог. Человек, который хотел отомстить твоему мужу, заплатил Уилсону за то, чтобы он прикончил тебя, — признался Алистер.
— Говоришь, ему заплатили? Но у Уилсона и без того было достаточно причин, чтобы мстить своему капитану.
Алистер скорчил гримасу и устроился поудобнее.
— Он не собирался убивать тебя, но состоятельный сообщник подкупил его, пообещал щедрое вознаграждение.
— Ты знаешь, кто он такой?
— Я слышал, как некий Фрэнк Лестер посоветовал Уилсону на время затаиться. Похоже, однажды ночью они прокрались в дом, чтобы разделаться с тобой. Потом Фрэнк похвалялся тем, как ловко столкнул тебя с лестницы.
— Но почему они говорили об этом там, где их могли подслушать? Почему забыли про осторожность?
Алистер поморщился, жалея, что сейчас под рукой нет бутылки бренди, чтобы унять боль.
|< Пред. 444 445 446 447 448 След. >|