Страница:
288 из 352
Неуклюжесть худого, нервного Молодого человека еще больше бросалась в глаза, когда он ходил взад-вперед по комнате.
— Как вы могли допустить, чтобы дело дошло до суда, Сэрстон? Что Лоринг надеется этим выиграть? Когда им не удалось произвести на свет мальчика, суд вынес в нашу пользу.
Смит погладил подбородок и осторожно произнес:
— Трехлетний срок истек, да. И мальчик умер.
— Но что мог рассказать суду доктор-иностранец или женщина-повариха, чтобы заставить его изменить свое решение?
Как обиженный ребенок Мэтьюз ударил кулаком по дубовому столу, вскрикнул от боли и разразился градом проклятий. Потерев костлявое запястье, он начал дуть на больное место.
«Молодой шут», — пробормотал Смит, заметив Байерза, надвигающегося на него с карандашом и блокнотом в руке.
Адвокат понял, что ему предстоит очень длинный день.
— Успокойся, Кларк. Пожалуйста, позволь мне поговорить с редактором, — строго сказал он.
Когда переполненный зал суда наконец-то затих, судья Уилфрид Бромли попросил к себе адвокатов Смита и Мелькиора.
— Джентльмены, в виду очень деликатного характера свидетельских показаний, мы должны попросить зрителей покинуть зал. Таким образом будут соблюдены права всех заинтересованных сторон.
Уильям Байерз не мог устоять на месте и все время делал какие-то пометки в своем блокноте.
— Они заседают почти три часа.
|< Пред. 286 287 288 289 290 След. >|