Страница:
86 из 352
Он почувствовал, как она застыла, и понял, что она, должно быть, наслушалась ужасныхисторий от своей матери или ее почтенных подруг.
— Тебе не будет больно, Кэсс, если я не стану спешить, а ты расслабишься.
— Не могу. Неужели ты не понимаешь? Ты женился на мне, чтобы избежать виселицы, я вышла за тебя замуж, чтобы получить наследство, а не ради удовольствия. Это бизнес! За тебя заплатили тысячу долларов.
Он был оскорблен, словно она дала ему пощечину, но сдержался.
— Хорошо, тогда снимай халат и ложись. Значит, ты думаешь, что невосприимчива к наслаждению?
Он поклялся не доставлять ей удовольствия, даже если она будет умолять об этом!
Однако, взглянув на ее стройное тело, лежащее на кровати, он почувствовал, как его гнев начал утихать. Прозрачный шелковый халат только подчеркивал красоту ее груди и бедер. У него перехватило дыхание, и он чуть не задохнулся от желания Более того, ему захотелось, чтобы и она ответила ему тем же.
Он, протянул руку к лампе, слегка убавил свет и сбросил на пол свой тяжелый халат.
Посмотри на меня, Кэсси, — ласково прошептал он, повернув к себе ее лицо.
Она подчинилась. Взгляд се янтарных глаз перешел с его лица к рыжеватым волосам на груди, скользнул к животу. Она быстро подняла глаза и стала смотреть на его широкие плечи и упругие мускулы. Внутри у нее все дрожало от наслаждения. Ее поразило внезапное желание дотронуться до мягких волос на его груди, ощутить, как напрягаются его мускулы, но она сдержалась.
Стив скользнул в постель и начал гладить ее руку.
|< Пред. 84 85 86 87 88 След. >|