Утро нашей любви   ::   Ли Эйна

Страница: 69 из 337

Бекки продемонстрировала аналитический подход к проблеме:

— Ну, если это лягушка-мама, амы забрали ее у деток, это очень плохо.

Дженни печально задумалась:

— А может, она была рада их бросить…

Ее нижняя губка задрожала, и Китти поняла, что малышка думает о своей матери. Еще немного, и близнецы разразятся слезами и, возможно, она вместе с ними. Рассуждения девочек напомнили ей о том, как она соскучилась по собственным родителям.

— Давайте отнесем лягушонка в ручей, откуда вы его взяли.

Спустя короткое время все трое стояли на берегу, наблюдая за лягушкой, которая, плюхнувшись в воду, запрыгала к другой лягушке, сидевшей на камне.

Расстелив на склоне ручья скатерть, они сели на траву и с аппетитом перекусили. Когда с едой было покончено, Китти вытащила из кармана книгу, а близнецы растянулись на животах, положив головы на согнутые локти. История о деревянной кукле, у которой от вранья удлинялся нос, полностью завладела их вниманием.

Долгую минуту, после того как она закончила читать, девочки молчали, затем Дженни сказала:

— Пиноккио становился все уродливее, когда говорил неправду, да, миссис Драммонд?

— Но потом он перестал обманывать и превратился в обычного мальчика, — заметила Бекки.

— Значит, если мы перестанем делать плохие вещи, то не вырастем уродинами. Правда, миссис Драммонд? — спросила Дженни.

Похоже, ей удалось достучаться до них с помощью книги. Теперь Китти знала, что не зря праздновала победу. Она ласково улыбнулась:

— Правда, милая.

|< Пред. 67 68 69 70 71 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]