Страница:
38 из 331
Он шел кней неспешной уверенной походкой, полной природной грации и сдержанной силы.
Она вздохнула с облегчением, когда ее пес Рэб встал и насторожился.
Найл на мастиффа не обратил ни малейшего внимания. Он остановился перед ней, положив правую ладонь на рукоять меча, и низко поклонился.
— Добро пожаловать в горы, госпожа Дункан, — сказал он с сильным шотландским акцентом. В голосе его слышалась насмешка.
Сабрина заставила себя поднять глаза и встретиться с ним взглядом.
— Я удивлена, что вы узнали меня, милорд, — ответила она.
— Ваш дед сказал, что вы должны прибыть сегодня. И я знаю ваших родичей. — Он кивнул Лайму в знак приветствия и, приподняв бровь, спросил у него: — Она не знает?
Пожилой горец покачал головой:
— Ангус пожелал сам ей все рассказать.
— Чего именно я не знаю? — озадаченно спросила Сабрина.
Найл обратил свой пронзительно-синий взгляд на нее.
— Ваш дед скоро вас просветит. Сабрина нахмурилась.
— Вы видели моего деда? Он очень болен?
— Боюсь, что так. Он попросил меня сопровождать вас оставшуюся часть пути.
— Ах вот как… — Только этого не хватало. Два часа в непосредственной близости от него — слишком тяжелое испытание. — В этом нет никакой необходимости. Меня сопровождают Лайм и Джорди.
— В горах нельзя быть беспечной, госпожа Дункан. Здесь опасно.
— Надеюсь, обстоятельства нашей встречи не столь печальны, как в прошлый раз? — тихо спросила она.
|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|