Страница:
64 из 331
— Как я уже говорил, я готов к тому, чтобы вы меня убедили.
Она понимала, что он ее дразнит, и это ее злило.
— Следует ли мне понимать, — звенящим от обиды то ном спросила она, — что я должна расписывать свои достоинства? Даже корова на скотном рынке сама этого не делает. У меня что сейчас, пробный тест на пригодность исполнять роль вашей жены?
— Должен сказать, что к жене или любовнице у меня действительно есть ряд требований. И кстати, к хозяйке моего клана.
И она этим требованиям, надо полагать, не соответствует. Она знала, чего стоит. Она прекрасно понимала, что по своим физическим характеристикам никак не подходит мужчине, у которого в любовницах ходили самые красивые женщины Европы, мужчине, который вызывал фурор на самых роскошных приемах.
— Я не считаю себя красивой и модной тоже, если вы об этом.
Найл пожал плечами:
— Красота не такое уж жизненно необходимое качество для женщины.
Она посмотрела на него исподлобья. Она не верила, что такой, как он, мог бы довольствоваться заурядной простушкой.
— Тогда о каких качествах идет речь?
Он окинул ее неспешным взглядом всю — от мысков туфель до едва заметных под дорожным плащом округлостей груди.
— Совместимость, скажем. Откуда нам знать, совместимы ли мы, пока мы это не проверим?
— Что вы имеете в виду?
— Вы совершенно неопытны в плотских делах. Никогда не спали с мужчиной.
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|