Страница:
26 из 170
Он был настолько хорош, что Чампкинс произнес с откровенным восхищением:
— Мистер Браммел просто лопнет от зависти, когда увидит вас м'лорд!
— Надеюсь, Чампкинс, — ответил лорд Алистер.
Но тут же вспомнил, как дорого обошелся этот сюртук и как велик его долг портному.
И снова ему ударило в голову, что как наследник своего отца он может спокойно относиться к любому счету.
Но как бунтовщик и изгой он вполне может кончить свои дни в долговой тюрьме.
— Вы собираетесь уходить, м'лорд? — поинтересовался Чампкинс.
Лорд Алистер кивнул, и слуга подал ему цилиндр, трость с золотым набалдашником и перчатки.
Выходя из своей квартиры на Хаф-Мун-стрит, лорд Алистер знал, что выглядит великолепно в новом сюртуке, панталонах в обтяжку цвета шампанского и в начищенных до зеркального блеска высоких сапогах.
Поскольку накануне он не отдал соответствующего приказания, фаэтон, недавно нанятый через посредство каретника, не дожидался его у подъезда.
Лорд Алистер медленно двинулся пешком по направлению к Пиккадилли, радуясь солнечному свету, поскольку он был смешан с лондонской пылью, и домам по обеим сторонам улицы, поскольку в них полно было людей.
А в воображении перед ним представали обширные пространства вересковых пустошей, где обитают одни куропатки, и он почти ощущал соленый привкус резкого ветра, несущегося с моря.
|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|