В ожидании любви   ::   Робертс Нора

Страница: 61 из 100

Это занимает немного больше времени и усилий. Нужно знать «нутро», так сказать, строение и все конструкторские тонкости, чтобы получилось правильно. Намного легче просто переместить вещь.

— Но если ты это перемещаешь, если ты просто берешь что-то в одном месте и переносишь сюда, то это воровство.

— Я не вор. — Вот это мысль! — Я волшебник. Для нас существуют законы.

Терпение было одним из самых основных ее качеств.

— Не был ли ты наказан потому, что взял что-то у другого человека?

— Это совсем другое. Я изменил жизнь ради выгоды другого человека. И я действовал несколько… необдуманно. Это не заслуживало столь сурового наказания.

— Ты же не можешь знать, чью жизнь ты изменил, переместив это сюда? — Она показала на жемчуг. — Или любую другую вещь? Если ты берешь чужую собственность, это приводит к переменам, не так ли? И, по сути, это просто воровство. — Не без сожаления она сняла драгоценности. — А теперь ты должен вернуть это туда, где взял.

— Я не сделаю этого. — Оскорбленный, он со стуком поставил бокал на стол. — Ты хочешь отвергнуть мой подарок?

— Да. Если он принадлежит другому человеку. Флинн, я занимаюсь бизнесом. Как бы я себя чувствовала, если бы однажды утром открыла магазин и увидела, что моей собственности нет? Это было бы просто ужасно. Это насилие. И, кроме того, масса неприятных хлопот. Мне пришлось бы подавать заявление в полицию, заявление на выплату страховки.

|< Пред. 59 60 61 62 63 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]