В погоне за наследницей :: Куин Джулия
Страница:
15 из 310
Трава под ногами была мягкой и сухой, а деревья скрывали ее от посторонних глаз. Хотя на дороге ночью немного путников, но надо быть осторожной.
Она быстро шла к Портсмуту, и единственным звуком был шорох травы под ее туфлями. Пока…
Что это было?
Каролина оглянулась, но ничего не увидела. От испуга ее сердце бешено заколотилось. Она могла поклясться, что слышала какой-то звук.
— Наверное, еж или заяц, — прошептала она и приказала себе:
— Иди вперед. Ты должна к утру быть в Портсмуте. — Каролина пошла так быстро, как это только было возможно в лесной темноте. И тут…
Она снова обернулась и машинально сжала в руке пистолет. На этот раз она не сомневалась, что слышала посторонний звук.
— Я знаю, что ты здесь! — с вызовом произнесла она, хотя ноги у нее дрожали от страха. — Покажись, или ты трус!
Раздался шелест листвы, и из-за дерева показался мужчина. Он был весь в черном, от рубашки до башмаков. Высокий, широкоплечий, черноволосый. И в руке он держал пистолет, направленный ей прямо в сердце.
Глава 2
Пуг-нат-ный (прилагательное). Настроенный на драку; любящий драться; скандальный.
Я могу быть пугнатной, если меня загнать в угол.
Из личного словаря Каролины Трент
Блейк Рейвенскрофт не знал, какую женщину он увидит, но явно не такую. Он полагал, что она должна быть худой, кокетливой, по-кошачьи гибкой, а перед ним стояла высокая, крепкая, с прямой спиной и пристальным взглядом девушка.
|< Пред. 13 14 15 16 17 След. >|