В поисках хороших парней   ::   Джонс Белинда

Страница: 29 из 505



– Мне казалось, в данном случае это само собой разумеется. Разве ты не сказала, что название «Техас» обозначает «друг» на одном из языков индейцев?

– Так ты слушала! – поразилась я. – Да, оно произошло от слова tejas. Ого! – невольно произнесла я, увидев следующее предложение.

– Что еще? – угрожающе спросила Эмили.

– Здесь написано, что жители Техаса «традиционно занимаются сельским хозяйством и животноводством».

Но прежде чем мы успели пошутить на тему «как вы находите этого козла», мы увидели мэра. Томми Келсо был в меру упитан и одет со всеми подобающими регалиями и даже с аксельбантом. Правда, для костюма он почему-то выбрал грубый лен, а не мех горностая, да и встречу нам назначил не в кабинете, отделанном красным деревом (на что можно было бы рассчитывать, учитывая, что он мэр), а в пресловутом «Мире оленей», специализированном магазине по продаже изделий из шкуры оленя и сувениров соответствующей тематики. (По правде говоря, этот магазинчик был единственным привлекательным для туристов местом в Рае.)

– Добро пожаловать. – Он крепко пожал нам руки, почему-то при этом отводя глаза в сторону. – Знаете, вообще-то, вы первые английские леди, с которыми я встречаюсь, – признался он, будто отдавая дань уважения дружественным чужеземцам.

– А вы наш первый мэр, – выпалила Эмили.

– Да? – он испуганно отскочил. – Ну, вы уже знакомы по телефонным разговорам с Нэнси, – он указал на внушительных размеров мадам, стоящую неподалеку.

|< Пред. 27 28 29 30 31 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]