Великолепие чести   ::   Гарвуд Джулия

Страница: 422 из 437

 — И нам обоим это нравилось.

По залу пронесся одобрительный гул. Король улыбнулся. Затем он поднялся и объявил о своем решении:

— Луддон, ты обманул мое доверие. Я освобождаю тебя от твоих обязанностей и навсегда удаляю от моего двора. — Вильгельм повернулся к Дункану: — Мой брат Генри предлагал остудить твой пыл. Я недоволен причиненным тобой ущербом и скорблю по погибшим воинам, но признаю, что ты имел право мстить за поруганную честь сестры. Думаю, месяца пребывания в Шотландии с тебя будет довольно.

Мадлен почувствовала, как напряглось тело мужа. Взяв его руку, она пожала ее, давая Дункану знак молчать.

— Если, вернувшись, — продолжал король, — ты все еще не оставишь желания сразиться с Луддоном, я разрешаю вам вступить в поединок. Вид оружия выберешь ты.

Дункан не знал, радоваться ему или огорчаться. Он почувствовал, что Мадлен дрожит всем телом. Сомнений не оставалось.

— Я уеду немедленно, — заявил он.

Король кивнул.

— Освобождая Луддона от пребывания при моем дворе, я дал ему тоже месяц на то, чтобы скрыться от тебя, — добавил он.

— Я найду его.

— В этом я не сомневаюсь, — улыбнулся Вильгельм.

Барон Векстон низко поклонился королю. Тот поднялся и пошел прочь из зала. Луддон побежал вслед за ним.

— Мне надо сказать тебе кое-что, жена, — прошептал Дункан.

Мадлен попыталась улыбнуться — по лицу мужа она не могла догадаться, в каком настроении он пребывает.

|< Пред. 420 421 422 423 424 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]