Венок из флердоранжа   ::   Уинтерз Ребекка

Страница: 64 из 123

Некоторые из них написаны на бретонском языке, языке древней Бретани, имеющем сходство с корнуоллским и валлийским.

Андреа нашла историю этих мест интригующе интересной. Она могла понять Ричарда, который увлекся изучением этого района. Истории рыцарей Круглого стола обрастали множеством версий.

Через два часа Андреа, удобно устроившись, читала на английском интересный отрывок о том, как Персеваль искал Святой Грааль. Услышав женские голоса за дверью, она решила, что это разговаривают горничные. Она продолжала изучение текста, не заметив, что в библиотеку кто-то вошел.

– Миссис Фэллон? – заговорила женщина.

– Да? – Андреа встала. Высокая, яркая блондинка в, дорогом персикового цвета костюме стояла передней. Она, наверное, была ровесницей Андреа или года на два старше.

– Я Коринн Дю Лак.

Дю Лак?

Это значит, дочь взяла имя Жоффа, когда ее мать выходила за него замуж.

– Как поживаете?

Женщина, на которой Ланс планировал жениться, проявляла удивительное самообладание А зачем ей волноваться? Жофф, конечно, принял ее как любимую дочь. Потому что это его манера поведения.

Женщина подошла ближе, и Андреа увидела ее светло-голубые холодные глаза.

– Бриджит объяснила мне, почему вы здесь. Недавно вы потеряли мужа. Позвольте мне выразить соболезнование.

– Благодарю вас.

– Вы уже собрали все, что вам нужно для его книги?

– Большей частью. Но я еще надеюсь сделать снимок оленя или вепря.

– Это неуловимые создания.

|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]