Страница:
38 из 348
— Мой отец умер, ты пропал, у меня не осталось никого, кроме Энди. Дядя Хоб буквально спас нас обоих, когда пригласил переехать к нему в Техас. Он любил это ранчо, он хотел, чтобы мы продолжили его дело.
— Ты, черт возьми, задолжала мне куда больше. Предательство ни с чем не сравнится.
— Скажи мне откровенно, Сэм. Что ты можешь дать мне и Энди? У тебя есть деньги, чтобы спасти ранчо? У тебя есть дом? Собственность? Что ты можешь обещать нам? — Она покачала головой. — Ничего, я полагаю. Судя по всему, нечто совсем особенное привело тебя в Техас. Могу я спросить — что?
Сэм не мог ничего ответить на эти вопросы. Не говорить же Лэйси, что он преследуется за ограбление банка? Он нищий. Ни дома. Ни земли. Очень мало денег. Но он не желал так легко отпускать ее. Она должна заплатить за свое предательство. Кроме того, расстроить ее свадьбу с Тэйлором значило помочь Энди.
— Ты права. У меня нет ни дома, ни собственности, — подтвердил он, — но у жены есть и то и другое. На этом и закончим, а сейчас, если ты не возражаешь, я должен идти. У меня был тяжелый день.
Он совершил ошибку, повернувшись к Лэйси спиной. Она подлетела к нему сзади и стала дубасить кулаками, захлебываясь слезами и приговаривая:
— Почему ты так поступаешь со мной?
Сэм развернулся, схватил ее за плечи и силой привлек к себе.
— Ты знаешь почему.
Гнев ослепил его. Не отпуская ее, он заглянул в потаенную глубину ее дивных глаз. То, что он увидел, заставит его отступить. Отчаяние, безнадежность и что-то еще.
|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|