Страница:
634 из 645
Кортни мгновенно обратила взгляд на фигуру в дальнем конце свободного пространства, которая появилась из-за тюков. Адриан. Адриан!
– Святые небеса, ну и вид у вас, лейтенант! Следует ли, судя по вашему виду, сделать вывод, что человека, которого мы поставили на страже, больше с нами нет?
Взгляд ледяных серых глаз оторвался от лица Кортни и уперся в лицо Дженнингса.
– А я уж думал, что не доживу то того момента, когда увижу, как вы лишились дара речи, – сварливо заметил Дженнингс. – Проходите, проходите. Ближе к свету. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам. Уверен, вы знакомы со всеми. Для вас я, очевидно, единственный нежданный гость. Боже правый, лейтенант, я так и вижу вопросы, просто рвущиеся из вас наружу...
– Вы знали, что это был «Ястреб», – спокойно сказал Адриан, – и именно поэтому настаивали на капитуляции. Вы знали, что смогли бы выторговать себе свободу.
– Я предполагал, что это «Ястреб». По правде говоря, я надеялся, что это он, поскольку капитан Фарроу и я никогда не были официально представлены друг другу.
– Фолуорт – где он вмешался?
– Выскочка, и ничего больше. Второстепенный актер в пьесе, которая оказалась слишком сложной для его алчной натуры, чтобы он хорошо сыграл свою роль. Он обошелся нам достаточно дешево. С сожалением должен признать, что потом он оказался весьма полезным.
– Алан?
Это тихо произнесенное имя вызвало у Кортни такой всплеск ненависти к Дженнингсу, что она даже зажмурилась. Она увидела Сигрема, избитого и окровавленного, Нильсона...
|< Пред. 632 633 634 635 636 След. >|