Страница:
214 из 275
Я не хочу сказать, будто она психически больна. Ничего подобного. Не удивлюсь, если она наговорила вам, будто она шарлатанка, обманщица. Так?
— Ну да, — подтвердил Дэниэл. — Да ей и говорить это было незачем. Я и так это знал. Еще до ее приезда. Я слышал про то дело в Калифорнии. Как она вмешалась посредине расследования, а потом все заслуги за спасение девочки приписала себе.
— Дело в Калифорнии! Желаете знать про это самое дело? Клео никому даже и рассказывать не хотела про свое участие. Копы с радостью приписали бы все заслуги себе, но пресса пронюхала и раздула сенсацию. Синклер, Клео действительно видит многое из того, что недоступно другим. Она старается скрыть это. Но я же ее брат, я хорошо ее знаю, как бы ловко она ни притворялась.
— Но если она ясновидящая, зачем же ей притворяться, будто это не так? Какой в этом смысл?
— Это как-то связано с автокатастрофой, которую она пережила. Большего я вам сказать не могу. И так слишком много выболтал. Клео — человек очень скрытный. Ей бы не понравились мои откровения. Но я рассказал вам все это только потому, что хочу, чтобы вы нашли ее.
— Но я даже не уверен, что она пропала.
— Нет, что-то случилось, — убежденно проговорил Тайлер. — Клео знает, как я о ней беспокоюсь, и обязательно сообщила бы мне номер телефона, по которому я мог бы с ней связаться. Я знаю сестру. И знаю, такое на нее совсем не похоже. Боюсь, что она попала в беду, и очень за нее беспокоюсь.
Дэниэл не знал, что и думать.
|< Пред. 212 213 214 215 216 След. >|