Страница:
26 из 384
Пока вы гостили здесь, я охотился со своим братом, но не забывал о вас. Предугадать грядущее непросто. Но я знаю, почему я выкрал из Инверлока вас, а не Мэри Росс. Прошла не одна неделя, и теперь я не сомневаюсь: вы ниспосланы мне, чтобы стать средством мести.
– Мести? У вас руки коротки, лорд Ская. Есть надежда их удлинить?
– Они и так достаточно длинны. Полагаю, что сумею добиться того, чего захочу.
Изабель посмотрела на него в упор.
– Позаботьтесь о том, чтобы их удлинили не цепи, в которые, настанет час, вас закует мой брат.
Дэллас рассмеялся. Гулкое эхо, смешавшись с завыванием ветра, заполнило комнату, светлые пряди его волос разметались.
– Надеюсь, что ваш брат достаточно глуп, чтобы попытаться сделать это.
Дэллас произнес эту фразу совсем тихо, однако в его тоне прозвучало нечто такое, что Изабель вздрогнула.
Он отошел от двери и зашагал по комнате. Его движения были поразительно грациозны. Остановившись у окна, он посмотрел на фьорд и окружавшие его скалы. Затем, не поворачиваясь, проговорил:
– Мечтаете о побеге? – Он заложил руки за спину и принялся раскачиваться на каблуках. – Мне сообщили также, что вы изводите милую особу, которая вам прислуживает. Она даже боится входить в вашу комнату.
– Я не удивлена. Возможно, мне еще удастся повстречать кого-либо из Макдональдов, кто не струсит перед лицом опасности.
Дэллас резко повернулся к ней.
– Да? – Его голос стал низким и глухим.
|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|